· English
· Espaol
· Deutsch
· Français
· Italiano
· 日本語
· 中文



総監督:

本当に収益を改善するタイトル表示システムか?

Figaro の Simultext® シートバック・システムが、
目ざわりなスーパータイトルに関する苦情をなくしながら、
収益を改善できる 3 つの方法

総監督は、劇場に対する最終的な責任を負います。観客に最高のオペラ体験を届けることができれば成功するのは、これまでの経験で分かっています。

Figaro の、個人がコントロールできるシートバック字幕表示システムは、観客全員の体験を豊かなものにします。結果として、行った投資を十二分に回収できます。

Figaro が、オペラ・ハウスの収益を改善するお手伝いをできる 3 つの点を示します:

  1. 観客の層を広げる。 スーパータイトルには制限があります。観客は全員、同じ場所に表示された同じ言語の同じタイトルを見る必要があります。一方、Figaro のシートバック・タイトル表示システムは、個人がコントロールでき、本当の柔軟性を提供できます。観客は、字幕を自分の好みの言語で見ることができ、長年オペラを見ている観客は、字幕表示をオフにできます。その結果、観客は、パフォーマンスをさらに楽しむことができます。
  2. 再来場を増やす。 スーパータイトルの映写から Figaro のシートバック字幕表示システムに切り替えると、観客は、自分の好みに合わせて、劇場体験をカスタマイズできます。座席の 10% にも及ぶ、字幕が見えにくいという苦情もなくなります。パフォーマンスがより楽しめれば、劇場への再来場が増え、口コミによる宣伝効果も期待できます。総監督にとっても観客にとっても、満足がいく結果となります。
  3. スポンサーの宣伝が簡単。 Figaro の Simultext® シートバック・システムを使えば、各パフォーマンスの前や幕間にスポンサーの名前を表示して、スポンサーが認知される機会が増えます。

無料のリソース

あなたの評価および決定プロセスをお手伝いするため、次の無料の資料を用意しています。

以下を送付してください:

無料の参考レポート:「字幕表示システムを選択、更新する前に考慮すべき 5 項目」
技術概要:私たちのシステムの技術仕様および全般的な設置要件(総監督、技術監督、劇場コンサルタント、建築家向け)
 
名:
   
姓:
肩書き:
組織:
E メール・アドレス
 
ウィーン国立歌劇場は、Figaro の Simultext® システムを設置した、ヨーロッパで最初のオペラ・ハウスです。2001 年 9 月以来、まったく問題なく運用しています。このシステムは、私たちのパフォーマンスを非常に楽しいものにしてくれています。”
イオアン・ホレンダー、オーストリア、ウィーン国立歌劇場総支配人
“Figaro の Simultext® システムは、サンタフェ・オペラに多大の影響を与えてきました。特に、初めてオペラを見た観客から、このシステムのおかげですばらしいオペラ体験ができたという声が聞かれます。”
リチャード・ガッデズ、サンタフェ・オペラ総監督